SV | Van Kibroth Thaava verreisde het volk naar Hazeroth; en zij bleven in Hazeroth. |
WLC | מִקִּבְרֹ֧ות הַֽתַּאֲוָ֛ה נָסְע֥וּ הָעָ֖ם חֲצֵרֹ֑ות וַיִּהְי֖וּ בַּחֲצֵרֹֽות׃ פ |
AC | לה מקברות התאוה נסעו העם חצרות ויהיו בחצרות {פ} |
ASV | From Kibrothhattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth. |
BE | From Kibroth-hattaavah the people went on to Hazeroth; and there they put up their tents. |
Darby | From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth; and they were at Hazeroth. |
ELB05 | Von Kibroth-Hattaawa brach das Volk auf nach Hazeroth; und sie waren zu Hazeroth. |
LSG | De Kibroth-Hattaava le peuple partit pour Hatséroth, et il s'arrêta à Hatséroth. |
Sch | Von den Lustgräbern aber zog das Volk aus und blieb zu Hazerot. |
Web | And the people journeyed from Kibroth-hattaavah to Hazeroth: and abode at Hazeroth. |